Suggestions(5)
Similar(60)
The answer set semantics presented by Faber et al. [27] has been widely used to define so called FLP answer sets for different types of logic programs.
From all putative LAPs, the coordinator, according to its experience, defined so-called 'proposed LAPs', fulfilling as many essential criteria as possible.
They defined the so called "Stone and Fabian" exclusion criteria for primary repair of colonic injuries.
It will be useful to have a name for physicalism so defined, so let us call it supervenience physicalism.
The CBM approach relays on the use of different kinds of constraints represented by mathematical equations to define the so called flux space F, i.e. the set of all flux distributions compatible with the given constraints [ 9, 36, 37].
The first subdivision step defines the so called control polygon.
We study the different possible connections among the building blocks, through which we define the so called matrix.
The production of a plethora of reactive oxygen and nitrogen species in the cell and tissues as the result of endogenous or exogenous mechanisms and interaction of our cells with the environment define the so called 'oxidative load'.
The novelty of the proposed approach consists in assessing the influence of interactions by means of characteristic functions/loci of the plant interaction matrix, and further using them to modify mathematical models of subsystems thus defining the so called „equivalent subsystems‟.
Eq. (8) defines a so called quadratic program, and cannot be solved analytically.
The crossings between nullclines define the so called fixed points, i.e. the levels of proteins A and B such that dA/dt = 0 and dB/dt = 0 simultaneously, thus no changes in protein concentration will take place Four possible cases are obtained based on the symmetry of the expressions for nullcline dA/dt = 0 and dB/dt = 0.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com