Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
In fact, formula and term must be defined simultaneously, but this is no real problem.
The dynamical properties of the polymer melt are defined simultaneously by γ and rC.
(c) The NW doped channels (denoted as DC) and S/D regions were defined simultaneously.
Equipment choices as well as plant topology and associated schedule are defined simultaneously under an uncertain environment.
In this study, we searched for an optimal plot type and size at plot level, i.e. for the case when the number of plots is fixed, and for a case where the optimal number of plots in a cluster was defined simultaneously with the plot type and size, i.e. for the case where the number of clusters is fixed.
However, since EGN analysis is inclusive, OGF are defined simultaneously for different samples and environments, and the diversity of different samples can then be compared in one study.
Similar(53)
The application of the new genomic species definition put forward here will allow researchers to use genome sequences to define simultaneously coherent phenotypic and genomic groups.
The emergence of SNP arrays offer the ability to define simultaneously the copy number changes and LOH events occurring in a tumor, at high resolution and throughout the genome.
The defined mode simultaneously considers integration of networks or lists as well as user-defined criteria (which filters out elements that do not meet the criteria) over each network or list.
A dedicated perfusion protocol was defined to simultaneously assess the arterial and portal venous distribution of two CAs.
We have extended the study of global antibody patterns by exploiting microarray technology to devise antigen chips capable of measuring the patterns of antibody reactivity, low-level as well as high-level, to many hundreds of defined antigens simultaneously [1], [3], [12].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com