Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The required param element is movie, which defines once more the URL of a SWF file.
In many cases these limits can not be defined by an exact figure, but are defined once a trend develops and more data are available.
Posh is also more difficult to define once you realise that the term is relative.
It delivered the uplift that always comes when you see a fine champion defining himself once more.
THE innumerable comments, to which the question of Danzig an the Corridor give rise, contain so many inaccuracies regarding Poland attitude, that I feel it necessary to define that attitude once more.
Dismissing previous massacres in Ankara and Beirut, the West once more defined which lives are worth mentioning and which are not.
The reinstatement of a 153-year-old law passed under British rule and based on 16th-century English legislation means "carnal intercourse" between consenting adults of the same sex is once more defined as "unnatural" and punishable by up to 10 years in jail.
And, asked once more to define his plans, Lopakhin announces: "I've told you a thousand, bloody, frigging, bloody, frigging times".
Using the classical equivalence with implication once more, (ii) is defined iff it holds that if there was no trouble, then there is a knave.
Once more, the sensitivity (defined as for expression detection) is high with a drop-off only when 10 ng of starting RNA are used, and the FDR (defined as for expression detection) remains low across all quantities of starting RNA (Table 7).
The last of the sequence is Rosmersholm (1886), in which variants of the destructive saint (Brand) and the all-too-human rogue (Peer) once more strive to define their identities, but this time on a level of moral sensitivity that gives the play a special air of silver serenity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com