Your English writing platform
Discover LudwigExact(49)
The Network will explore bivalent photo-activated crosslinkers that are separated by linkers of defined length and flexibility.
The MWCNTs were grown by chemical vapor deposition allowing a defined length and diameter.
"A naming opportunity should be a defined length of time to allow the institution to regenerate itself with another round of major fund-raising," Mr. Koch said.
This is achieved by collision-protected bit encodings with black bursts, periods of transmission energy of defined length on the medium, starting at determined points in time.
The primers used in this reaction possessed 5′ over-hanging ends, which were identical to the primers used in the diagnostic reaction, whereas their 3′ ends were complementary to the (pUC19) predetermined DNA sequence of defined length and sequence.
The cp of tobacco (Nicotiana tabacum) and Nicotiana benthamiana leaves was determined by infrared measurement of the temperature increase caused by a near‑infrared laser pulse of defined length and intensity.
Similar(11)
Foldamers are nonbiological sequence-specific polymers of defined-length oligomers that adopt well-defined secondary and tertiary structures.
The potential of defined-length heparin oligosaccharides to compete with solid-phase heparin to bind CXCL12 was found to decrease as the chain length decreased.
Read-count intensity profiles are reconstructed from mapped read files by elongating each read to a user-defined length (default read elongation: 150nt) and counting the elongated read overlaps within a defined window (default wiggle-format files resolution: 10nt).
This provides a very well-defined length scale for the lamellar nanostructure.
Many sequential collections that we may want to represent do not have a well-defined length, and some are even infinite.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com