Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(5)
The PPPs are defined in the subsection ("Atom Types and Pharmacophore Types").
With the available local bandwidth and the connectivity table defined in the subsection above, the whole procedure is progressed when disseminating a RREQ packet and a RREP packet during the route discovery.
We subject to SVD the following versions of the data sets defined in the subsection "Unitemporal and bitemporal composites": (A) uncentered-unscaled, (B) uncentered-scaled, (C) centered-unscaled, (D) centered-scaled.
To this end, we separate the dynamic equations of the robot given by (11) into two subsets by taking x = q a, q u T ∈ ℝ N + 2, with q a ∈ ℝ N − 1 and q u ∈ ℝ 3 which were defined in the subsection describing the geometry of the problem: m 11 q a q ̈ a + m 12 q a q ̈ u + h 1 ( x, x ̇ ) = ψ ∈ ℝ N − 1 (20).
To construct the manually curated set of protein complexes (PCset2), we collected only category I proteins from perfectly or partially matched complexes (these complexes were defined in the subsection "Statistics of PCDq") and discarded category II or III proteins, which have not been described as subunits of a complex in the literature.
Similar(54)
In this subsection, we explain how to use the TE and ATE curves defined in the previous subsection to characterize critical transitions prior to their occurrences (see Table 1).
In this subsection, we study how the distributed game can converge to the Stackelberg equilibrium defined in the above subsection.
The curvilinear path defined in the previous subsection is the trajectory of the particle.
where H is the Shannon index of the distributions, as defined in the previous subsection.
where A q and β q are similar to those defined in the previous subsection.
Obviously, a sustainable equilibrium is different from a market equilibrium, which is defined in the next subsection.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com