Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
It is foremost patient related outcomes measures that needs to be defined in beforehand, i.e. outcomes expected to be achieved by an adapted environment that is of value for the patient [ 49].
Similar(59)
Five sand containing fillers rate between 1.8% and 24% – representative rates of the categories defined in the EN 12260 norm for aggregates for concretes – were produced by mixture of original sand with its fine fraction or its grained fraction extracted beforehand by washing.
Moreover, in our study, interventions were not straightforwardly defined beforehand in terms of components and expected outcomes, but rather these evolved during the implementation process.
For predefined analyses, the details of the analyses should be defined beforehand in a modeling analyses plan.
172 173 174 175 176 Such bias can only be identified and deterred if trial outcomes are clearly defined beforehand in the protocol and if protocol information is made public.
Rozendaal and colleagues [ 33] defined beforehand a subgroup analysis in patients with OA at more joint sites than the hip alone, in a trial assessing the effectiveness of glucosamine sulphate in patients with hip OA.
Therefore, in our study, the quality of EMS care was analysed by additionally assessing 'percentage survival rates', that is, ROSC and admission to hospital, of the total population and subgroups defined beforehand, as well as in comparison to a predictive value (RACA score) [ 33].
First, the similarity criterion can be defined beforehand.
These sequences are defined beforehand and known at the destination node.
All biomarkers were defined beforehand, and samples were collected before, during and after exposure to the pressure chamber.
However, traditional codes suffer from constraints such as a fixed code rate that must be defined beforehand.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com