Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The powder samples are blended in polypropylene and stainless steel mixing containers for defined durations using a tumble blender (T2F Turbula®, Willy A. Bachofen AG — Maschinenfabrik, Switzerland) and then poured into a Faraday cup where charge measurement is performed.
The resultant organ doses and dose equivalents, as well as effective whole body doses, for acute and cancer risk estimations are analyzed for a conceptual habitat module and for a lunar rover during space missions of defined durations.
For example, the extra lengths of stay may be directly due to the increased morbidity of infection, or they could be due to a change in patient management, such as the use of defined durations of intravenous antibiotics (such as for S aureus BSI).
Similar(56)
In the virtual human controller, the behavior was executed during the defined duration of each action.
There is no defined duration for the treatment.
Generally, such programs have a defined duration: one year, two years, four years, etc. Competency-based education does away with the defined duration and credit hours, replacing time with mastery.
Moreover, the a priori defined duration of effect criteria was based on subject assessment of the waning of treatment effect.
The study enrollment criteria of reported fever duration for at least 24 hours does differ from the WHO ILI definition that has no defined duration of fever.
Obese-years was calculated at each examination as the defined level of obesity (in 'obese units') multiplied by the defined duration of obesity (in years).
In addition, for hypothesis-generating purposes, 24 hours was an empirically defined duration for the time-to-treatment analyses for purposes of simple tabular presentation.
Released HSV-2 survives in the genital tract for a defined duration (1/ c), during which time it can transfer from neurons and infect local epithelial cells.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com