Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The study aimed at providing a more defined distinction between HCA conjugates from Amaranthus viridis and Moringa oleifera, using mass spectrometry (MS) approaches.
Thirdly, there is no defined distinction between training and testing samples.
We used limited classifications of ethnicity which may be overly general [ 14, 51] and can only serve as a proxy for more defined distinction of culture and custom [ 52].
Similar(56)
In this paper, we described the distinctiveness of population biobanking and defined distinctions between a range of disciplinary approaches to translation in/of research.
The accumulation of similar anatomically defined distinctions led to the commonly held view that hippocampus mediates episodic or event-related memory and the striatum mediates habit or procedural memories (Sherry and Schachter, 1987; Packard et al., 1989; Knowlton et al., 1996; Squire and Zola, 1996; White and McDonald, 2002).
First, although Duignan (2012b) had advised against defining distinctions between objectives and outcomes, we were unlikely to engage ICoE CR coordinators without a clear overarching structure.
To define distinctions between memory populations further and the role of TFs in driving these we used principal-component analysis (PCA).
Jerry Reiss' comment clearly defined the distinction between aggression and assertion.
Our group previously described and defined a distinction between drug-specific and system-specific parameters in population models.
In addition to these classifications of studies, Deming 5 defined a distinction between analytical and enumerative studies which has proven to be fundamental to the science of improvement.
Regarding the way dementia was defined, no distinction was made between the different etiological types of dementia, and there can be differences between the comorbidities associated with each one of them [ 8].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com