Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
With the term governance, applied to the local democratic context, here is meant "a process of coordination of actors, social groups and [local] institutions, for achieving objectives discussed and defined collectively in fragmented, uncertain environments" (Le Galès 1998: 77).
Yesterday it was announced that the U.K is to invest an extra £23 billion ($28.6 billion) - between 1% and 1.2% of GDP - every year from 2020 in economic infrastructure - defined collectively as transport, energy, flood defenses, water, waste and digital communications.
The frequency window f1 to f2 was defined collectively for each cycle phase or pill intake phase and pill free week as the mean IAF±2 Hz.
MODY is a type of diabetes that is defined collectively by clinical symptoms caused by mutations in any one of the six genes that work in the MODY pathway.
Similar(56)
Participants were guided to define collectively what it meant for a household to be poor.
Unlike urban land, which is state-owned but freely traded, rural land is defined as "collectively" owned.
The integrated influence of all these effects during a global acidosis is a reduction in SR Ca2+ release, and hence a decrease in the amplitude of the CaT (for convenience, defined here collectively as a direct inhibitory H + effect on the CaT).
Nevertheless, we have an opportunity here to discuss these ethics and decide what type of character we want to define humankind, collectively, when faced with a Kobayashi Maru.
Within them, individual "roles" are collectively defined and assigned to accomplish the work.
Within them, individual roles are collectively defined and assigned to accomplish the work.
Mr. Johns, John Cage, Merce Cunningham and Mr. Rauschenberg, without sharing exactly the same point of view, collectively defined this new era of experimentation in American culture.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com