Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(30)
Liu Xiaoming, the deputy chief of mission at the Chinese Embassy, described Tian Tian and Mei Xiang as V.I.P.'s, which he defined as very important pandas.
Then, the Pollutants Standard Index (PSI) in Singapore, a measure of air quality, hit a panic-inducing 226, defined as "very unhealthy".
A place was found for golden parachute, business slang for "a lucrative termination agreement with an executive who is fired or demoted following a corporate takeover" and fast- track, an adjective defined as "very high-powered and aggressive".
It noted that a rating of AA was defined as "very strong capacity to meet financial commitments," and that its rating was higher than some other euro-zone members.
Levels are defined as "Very unfavorable" (the bottom quintile), "Unfavorable", "Medium", "Favorable" and "Very favorable" (the top quintile).
SEM is defined as very powerful multivariate analysis technique which includes specialized versions of a number of other analysis methods as particular cases (Shah and Goldstein 2006).
Similar(30)
The noun freak is defined as, "a very unusual and unexpected event or situation," and the verb describes, "[behaviour] or cause to behave in a wild and irrational way, typically because of the effects of extreme emotion or drugs".
A secondary outcome, significant improvement, was defined as much better or very much better.
The aim of our study was to retrospectively evaluate the effectiveness and safety of cataract surgery and intraocular lens implantation (IOL) for patients aged 90 years or older, whom we define as "very elderly".
11– 13 The aim of our study was to retrospectively evaluate the effectiveness and safety of cataract surgery and IOL implantation in patients aged 90 years or older, whom we define as "very elderly".
Wales hired the philosophy academic Larry Sanger to run what they defined as "a very open, very publicly editable series of web pages".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com