Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Nor can climate change be defined as narrowly "political"; like literature it is about much more than that.
Similar(58)
Europe has barely intruded on a campaign in which David Cameron has been keen to muzzle the Eurosceptic wing of the Conservative party, Nick Clegg would rather not dwell on the once messianic Liberal Democrat support for Britain joining the euro and Gordon Brown has preferred to keep the terms of the debate as narrowly defined as possible.
Using BNDWGN, you can combine various streams from sites like Facebook, Twitter, YouTube and Instagram into an interest-focused group which can be as narrowly defined as "Lady Gaga" or as broadly defined as "Tech".
Not as narrowly defined as the Family and Medical Leave Act, but for broader purposes.
The ideologically-driven notion that we cannot let Congress pass laws unless we can link them to specific language in the Constitution that must be as narrowly defined as possible must be rejected.
Why should this distinction exist: states can pass any law they want, but Congress must rely on specific enabling language in the Constitution that, according to those judges, must be as narrowly defined as possible?
Genes were defined as ubiquitously or narrowly expressed if they are expressed in > 14 tissues, or < 3 tissues, respectively (when "> 15 or < 2", "> 16 or < 2" defined, we get the similar result).
Assessment of maternal near miss morbidity, which is defined as mothers who narrowly survive death from life threatening complications of pregnancy or childbirth, is recommended as a measure of the quality of maternal health care [ 6- 12].
In the bill, rape is narrowly defined as forced or coerced genital or anal penetration.
It wasn't until the nineteenth century that hypochondria came to be narrowly defined as an excessive fear of illness.
We should end our combat operations now, save those for our own force protection, narrowly defined, as we withdraw.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com