Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(52)
The green cards were defined as good and the patches varied from 5% to 95% green.
One star has come to be defined as Good; two is Very Good, three is Excellent, and four is Extraordinary.
(Average fans, or "converts" in the study, are defined as "good listeners, but modest spenders," and make up 35 percent of the marketplace; the biggest fans are only 10 percent of the market but account for almost half the spending).
Beside channel dead state, MDEC has another two channel states, defined as good state and bad state.
If p ≤ AQL, then the batch is defined as good, and likewise, if p > AQL lots are considered non-compliant.
According to the ethics of the Banyarwanda, "That is good (or evil) which tradition has defined as good (or evil)" (J. J. Maquet, loc. cit).
Similar(8)
All of the money that represents this wealth, defined as goods, services and property, ultimately lives in a bank.
When the "Jetsam" section starts, which is defined as goods cast overboard deliberately as to lighten a vessel or improve its stability in an emergency, you realize the pretensions of "Flotsam" make the finale all the more intense and revelatory.
For Becker, the consumption of addictive goods – defined as goods for which past consumption stimulates and reinforces current consumption – was a rational behaviour that could be explained by rational choice theory.
In this statement, global public goods were defined as goods 'whose scope extends worldwide, are enjoyable by all with no groups excluded, and when consumed by one individual, are not depleted for others' [ 2].
Luxuries are generally defined as goods that respond to wants rather than needs, and are more often associated with things that are frivolous rather than those that constitute a necessity.
More suggestions(16)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com