Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Primarily, it is how you handle yourself when these things happen that define whether you can hack it or not.
But there's a big difference between the micro-improvements of trainer design (which are now chiefly a tool of commodity fetishism) and the design of prosthetic limbs that define whether you feel partially or fully abled.
The tabs at the top of each page now more clearly define whether you are viewing the page or discussion page, and whether you are reading or editing a page.
Similar(57)
"But how you handle it defines whether you've got P.T.S.D.
What I think would be especially valuable would be options for defining whether you want the intro and outro to be more gradual or sudden.
Rather than defining whether you can afford to buy 20 Maseratis or 30, your pay slip is acknowledgement not just from the club, but in terms of status in the dressing room.
But, in the transparent "word-of-mouse" business world that exists today, your company culture and how it influences employee and customer engagement is the ultimate secret sauce that defines whether you're a Zappos or a zippo.
Make sure you define whether these people are just providing a loan that you will pay back with interest, or if they're actually buying into your company.
As Sergei Belyakov, of the Russian Union of Industrialists and Entrepreneurs, a lobby group,said toThe Wall Street Journal, "How do you define whether a taxpayer…obstructed the tax authorities?
That battle to define whether or not we're special was one of the defining battles of the 17th century onward.
Your carefully curated profile with a choice of pictures and a few words are all that's going to define whether or not someone will want to engage in inane conversation and perhaps average sex with you.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com