Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
Before describing in detail the causal reasoning process and its application in two specific example datasets we define the terminology used in the rest of this work.
In this paper we will i) define the terminology, ii) provide an overview of the status of flexible infrastructure design alternatives for water and wastewater networks and treatment, and iii) develop guidelines for the selection of flexible design alternatives.
I then conducted a summative content analysis on twenty case studies to identify and define the terminology and points to consider in collaborative dialogue between designers and people who need assistive technologies.
We define the terminology specific to SiS and introduce a data structure needed to build it.
Before proceeding, it is important to define the terminology used throughout this paper.
The ambiguity of the term "biomarker" has prompted the US National Institutes of Health (NIH) to define the terminology.
Similar(49)
Power and Energy section defines the terminology used throughout the paper.
It is worth defining the terminology we will use for evaluating videos as different terms have been used throughout the literature.
For deep features, it was necessary to develop a rubric more specifically defining the terminology found in group names that would be coded as representing each hypothesized deep feature (see Table 4).
It was facilitated by key members of the ERPP advisory board who did not vote but defined the terminology and encouraged group discussion before voting on each and every issue.
We present the related works in literature in Section 2. We formally define the necessary terminology and describe the proposed solution SiS in Section 3 followed by the performance evaluation of SiS in Section 4. We conclude this paper in Section 5.
More suggestions(14)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com