Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
As developers, we have the unique opportunity to quite literally define the experiences that consumers have with technology.
This style of reflective journal writing is a well-cited qualitative research technique and enables researchers to "clarify, reinterpret, and define" the experiences described in the written text (Andrusyszyn and Davie 2007; Janesick 1999).
It has been reported that such descriptions poorly define the experiences of patients, which encompass temporal patterns, intensities and functional disability in the early morning [ 24, 25].
Similar(57)
Pro Skater 5 offers a pared-down skateboarding title where tricks, score and reactions define the experience almost entirely.
Leave it to Tony Ellis, an Australian who has competed in 44 Sydney to Hobart races, to define the experience.
Facebook and Google now define the experience of the Internet for most people, and in many ways they play the role of regulators.
Such stories stretch back almost to the start of recorded history, but the earliest attempts to seriously define the experience of sleep paralysis, were made by the Greek physician Paulus Aegineta in the 7th century AD.
Built in the financial hub of capitalism, the towers were subject to a fire in 1975 and a bomb attack in 1993, before the catastrophe that helped define the experience of our new century.
Others, however, define the experience in more cognitive terms: they decode the electrical stimuli they are feeling, or the sounds they are hearing, in order to arrive at the understanding that an apple is present.
"Racial passing", or "passing", was originally coined to define the experience of mixed raced individuals, particularly in America, who were accepted as a member of a different racial group, namely white.
But the speed of the processor does not define the experience of the user: Design, graphics and the screen matter as much as the processor itself.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com