Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "define the draft" is correct and usable in written English.
It can be used when asking someone to clarify or explain the contents or purpose of a draft document or proposal. Example: "Before we proceed, could you please define the draft so that everyone understands its key points?"
Exact(1)
The resulting scaffolds define the draft genome and plasmids, with the genome sequence available in the NCBI database under accession numbers CP007236.1, CP007237.1, CP007238.1 and CP007239.1.
Similar(58)
This set defines the draft assembly.
If there is some limit to candidate Gore's new agenda for America as global social worker, he has yet to define it," the draft declares.
By applying this workflow we tentatively defined the first draft of the Genomic Encyclopedia of Sugar Utilization (or, shortly, sugar catabolome) in 19 Shewanella spp as comprised of 170 isofunctional protein families (FIGfams) [ 11].
This step should include joint discussion by medical researchers, preanalytical experts, and analytical (bio chemists to draft and define the SOPs.
"Executed" is not defined by the draft rule and could mean any number of things.
HRQL was defined in the draft guidelines as ' A multidomain concept that represents the patient's overall perception of the impact of an illness and its treatment.
The attorney general, George Brandis, is drafting legislation to define the question to be put to a plebiscite after the federal election, the exemptions that would apply to churches and other organisations, and whether voting would be compulsory.
1) ADN agent drafts DG generation strategies, define the power output of each DG, and send 'request' message to DG agents.
On Page 2 of the rough draft, I had to pause and define the term "penis man".
JHM helped with defining the problem and drafting the manuscript.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com