Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"define the criteria" is a grammatically correct and commonly used phrase in written English.
It is typically used when discussing the specific requirements or standards that will be used to evaluate or make a decision about something. Example: As part of the selection process, please define the criteria that will be used to evaluate the candidates' qualifications and experience.
Exact(53)
He also said that he'd allow individual local authorities to define the criteria for allocating housing.
The organizations did not define the criteria for which regions should require vaccination.
The federation does not define the criteria that its group of experts must use to reach their determination, however.
This process of definition may require a manager to meet with employees weekly for months to define the criteria.
To define the criteria for bronchoscopy in children with suspected foreign body (FB) inhalation.
At the conservative Resalat daily, meanwhile, political editor Salleh Eskandari chose to define the criteria for "heroic flexibility" as the condemnation of atrocities by "American and Zionist occupiers".
Similar(7)
1079, it repeatedly has suggested that the Secretary promulgate regulations defining the criteria for evaluating disability.
The rules and procedures are governed by the Landlord and Tenant Act 1987, which also defines the criteria for a qualifying tenant.
After identifying broad subject areas such as bird conservation or reptile conservation, we established which interventions are likely to be relevant, and defined the criteria for including papers.
Finally, we defined the criteria and the conditions for a repeatable, relatively fast and relevant endurance test.
A committee of experts, among them Jean-Robert Pitte, a French food and wine historian and geographer, and the German food journalist Jörg Zipprick, defined the criteria, including the quality of food, ambience, wine and spirits lists and service.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com