Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
A few numbers can help to define the challenge.
First is the fact that current frameworks of public health and health systems have limited power to interpret and define the challenge, and dominant research methodologies fail to capture its multi-dimensional character.
Similar(57)
His attempts to define the challenges struck a chord with the public.
Our hackers will help define the challenges they want to solve, but these are some starting points: What would a collaborative publishing platform look like?
Asked for its current position on the technology, the EC spokesman said: "The Commission is working with experts and stakeholders at all levels to better define the challenges regarding encryption in criminal investigations and explore the possible options".
The House of Lords Genomic Medicine Report highlighted this translational gap and began to define the challenges of integrating genomic advances within the NHS [ 4].
HCWs play a key role in this process, and are currently engaged in Assin North through PFA! to further define the challenges highlighted in this paper, with plans to test and retest change ideas according to the improvement model.
And that defines the challenge confronting Mr. Obama as he tries to navigate between these conflicting imperatives.
Three days later, at a joint session of Congress, Bush defined the challenge from Al Qaeda in political rather than religious or cultural terms.
In what has become a parlor game of sorts, it failed to come up with a convincing replacement phrase: The experts we consulted suggested defining the challenge of our times as "A Global Struggle for Security and Progress".
That experience began with reading, which ignited a passion and also defined the challenge: so we watch as Hale battles it out with giants (most obviously Bellow and Roth and Nabokov), at times emulating them, at times distancing himself.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com