Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "define requirements" is correct and usable in written English.
You can use it when you're referring to the process of setting out the necessary conditions or criteria that must be met for a goal or task to be achieved. For example, "The data team needs to define requirements for the new software before they can begin coding."
Exact(28)
Our observations define requirements that may be useful for the purpose of engineering influenza RNAs.
We define requirements for a correlator process essential for catalogue build-up and maintenance.
These tests should be harmonized, not only to define requirements but also to enable harmonized procedures to interpret test results.
But an increasing number seem to be using it to define requirements; just deconstruct the project into a flock of JIRA tickets, the thinking goes, and then you can use them to estimate, communicate, track progress and manage changes.
Design quality constraints, on the other hand, restrict the initial goals and tasks or define requirements quality constraints into more concrete ones (Pimentel et al. 2014).
The method we have presented can be used by system operators to define requirements for the safe integration of TCLs in PFC.
Similar(32)
Institutionally, it has an engineering culture mobilised by tightly defined requirements derived from those mission goals.
"And the schools that aren't doing very much will think they don't have to bother because there are now no defined requirements".
A corporation must meet defined requirements in order to be listed on the NYSE, and it must meet continued listing criteria to maintain its place there.
They confirmed that L.R. could be eligible for asylum as a domestic violence victim, but laid out narrowly defined requirements she would have to meet.
–Poorly defined requirements.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com