Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
The museum will, of course, still offer anyone passing through the hollers of Kentucky a glimpse into an industry that helped define part of America.
Massive political turbulence in China and its conflict with the US will define part of the next 25 years – and there will be a period when the world trading and financial system retreats from openness.
An interface can define part of the content of a media object, or can define a child object property, like its positioning on the screen, etc. Child composite objects and the template itself may also have interfaces that externalize interfaces of their internal child objects.
The decisions made by this living legend will define part of his legacy and could make an impact on Los Angeles that would be felt forever.
A downtown street scene, a beach scene and action shots of surfers and skateboarders would help define part of what this city is about.
Regardless, that B-movie schlock has come to define part of Resident Evil's personality, and it's as much an integral part of this mid-90s time capsule of polygonal models and pre-rendered backgrounds (look how bright the mansion is lit!) as anything else.
Similar(49)
The other problem is that Obsessive Compulsive Behaviour (OCD) is also something that tends to define parts of my personality.
We could define parts of the population at increased risk for symptoms potentially specific for the exposure under study.
Templates may be composed of different mapping sets, which define parts of the whole set of IFC classes available.
The introduced implicit structure constraints enable the user to define parts of the structure in a very vague way.
Know everybody else's lyrics, so that you can fill in and define parts of the song to get or keep the crowd hyped.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com