Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
For the sake of convenience, we define number of zeros in the set, and number of in the set.
Some studies 17 21 22 have indicated participants achieved 80% of target attendance but did not define number of attendances required to achieve 'target attendance'.
To center the given data set and to define number of clusters representative for each tissue K-means clustering [ 85] was performed using OriginPro 8.1 [ 86].
Finally, our findings, considering the association between influenza and IPD morbidity, coincide, despite the fact that two different approaches are used to define number of excess IPD cases.
32 33 We define number of migraine days as the primary end point and expect at least a 25% reduction in average number of days from baseline to the end of intervention, with the same level of reduction being maintained at follow-up.
The quality of health services, their efficacy, efficiency, accessibility and viability depend primarily on the performance of those who deliver them [ 5, 39] The performance of providers is, in turn, determined by the policies and practices that define number of staff, their qualifications, their deployment and their working conditions [ 40].
Similar(53)
It exceeded its local services and materials target by making it a condition of tenders that subcontractors must employ a defined number of apprentices and local people.
"What you have is a defined number of cases in Florida with unique issues that will ultimately be resolved on appeal," he said.
And yet, the very nature of the Internet — its limitless capacity for distributing content, compared with a defined number of networks — means that the online era will almost certainly be cheaper than the broadcast age.
Independent Film Subscription Service – The ability to watch a defined number of independent films per month for a flat monthly fee.
The algorithm repeats the process for a defined number of generations. .
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com