Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(11)
Germany's Turkish-language press is far more outspoken than anything published in Ankara.If the second generation cannot define its place in a society that accepts and incorporates cultural diversity, it may become hostile and alienated instead.
Mr. Christopher is helping the company define its place and policies in the chaos of Iraq.
Despite many claims to the contrary, NATO has yet to define its place in a post-Soviet world.
Current TV, before being bought by Al Jazeera, had struggled for years to find an audience, and to define its place in the news landscape.
The company's ouster of its chief executive, David S. Pottruck, who had worked there for 20 years, comes as Schwab is still struggling to define its place on Wall Street.
Indeed, said Horst Schaumann, the mayor of the nearby resort of Binz — which traces its own history as a seaside spa to the late 19th century — "the past plays a somewhat lesser role" in the way restaurateurs and hoteliers contemplate their colossal neighbor after years of inconclusive efforts to define its place in modern Germany.
Similar(49)
Yet rather than dooming the iPad, these restrictions immediately defined its place in a household of computers: as a convenience device, it offered less than a desktop but more than a phone.
FOIA requests have become a critical tool for journalists, activists, lawyers, and scholars seeking access to government documents, yet few are familiar with the act's origins, and how its beginnings defined its place in American democracy.
13 Although first-line data are currently lacking, CNS activity of lapatinib may be a strength in defining its place in therapy.
Early studies at staging are promising but more work is required to define its exact place.
With rather little to define its period or place, "Il Trovatore" is basic Italian 19th-century opera, and that is how Mr. Vick is treating it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com