Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "define it to be" is correct and usable in written English.
It can be used when specifying a definition or establishing a particular meaning for a term or concept.
Example: "In this context, we define it to be a measure of success based on customer satisfaction."
Alternatives: "define it as" or "designate it to be".
Exact(5)
In this case, it is difficult to decide with certainty where the surface return is located, although we can always define it to be the one corresponding to the maximum cross-correlation value.
for all j∈I L and i∈I K. Lastly, we denote the reward in the nth epoch by R n and define it to be the amount of data that departs the relay in the nth epoch as: begin{array}{*{20}l} R_{n} left phi_{n}left(x_{n},w^{n}right)right) = sum_{j=1}^{L} sum_{i=1}^{ K} l phi_{r_{ji}^{II,i}}left(x_{n},w^{IIright).
In addition, h3.3.2 also contains just one sequence and we define it to be within H3g1.13 rather than a single lineage outside the two main groups and this is consistent with a recent report [53].
Otherwise define it to be the set of nodes of the bi-arrow edge.
While the observed break frequency fb can be found in various ways, here we define it to be the frequency at which α takes a value half way between −5/3 and −8/3.
Similar(53)
Thus, a NOT operation on the target qubit is conditioned on the control qubit initially populating the state, defining it to be a C-NOT operation.
But unless an advanced schema is provided for the file, by defining it to be a specialized Item, WinFS will not be able to access its data.
This script tag will cause the Brightcove Players defined above it to be created as soon.
As the meme evolved, it grew to encapsulate anything that those who sought to define it wanted it to be.
Once a theozyme is defined, it needs to be expressed in terms of a Rosetta geometric constraint file, a "cstfile".
It's hard to define; it's hard to measure; it's hard to talk about.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com