Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
This is where dosimetry, or more specifically the tools used to define dose, will have significant value.
In contrast, IMRT planning requires that the physician define dose specifications for both the target and avoidance structures.
The specific risk of the materials can be estimated, processed, and individualized within any given systems, while the hazard assessments will qualitatively identify the nature of adverse effects and quantitatively define dose effects and dose response relationships.
Suppose that the toxicity upper limit is p ¯. Define dose level i to be toxic if p p i t, ⋆ > p ¯ ∣ data > P c for some threshold P c.
Similar(56)
Similar tests were done in lower dose groups, as required, to define dose-responses of observed effects.
Randomized control studies employing strategies to account for the pace of walking are needed to confirm these associations and to define dose-response thresholds of benefit in populations for which its use is intended.
However, further experimental evidence that can define dose-response relationships is required.
7 Second, the threshold criteria defining tolerability in the 10 patients were unrealistically higher than the conventional criteria used to define dose-limiting toxicity in phase I trials.
Exploring commonly used statin pharmacology in critically ill patients with pneumonia would better define dose-response relationships on varied biological endpoints and this may provide some valuable insights into mechanisms that could explain an association with improved patient outcomes.
As in utero and lactational exposure of the human fetus/neonate to these environmental contaminants is inevitable, continued research to identify sensitive biomarkers of effect and susceptibility, as well as to define dose-response relationships, is required.
Finally, these biomarkers will be used to define dosing and scheduling for the next generation of drugs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com