Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "define boundary" is grammatically correct and can be used in written English.
It is commonly used in discussions or descriptions where the limits or demarcations of a certain concept or entity need to be clarified or established. Example: "In order to successfully navigate through the project, it is important to define the boundary between our responsibilities and those of the client."
Exact(8)
Then an equivalent convection coefficient is introduced to define boundary conditions.
Procedures to define boundary conditions for Navier-Stokes equations are discussed.
These limitations are necessary to define boundary conditions and to ensure model consistency and its feasibility.
The commonly used transfinite interpolation in the computer-aided design (CAD) community is now extended to define boundary value function so that the IDBCs are imposed exactly.
In this paper, we define boundary weight maps through boundary weight doubles, where ϕ:Mn(C →Mn(C) is a q-positive map and ν is a boundary weight over L2 0,∞).
The main function of the PFCs is to define boundary of operating plasma and to protect the vacuum vessel and in-vessel components such as diagnostic components, in vessel control coil and several kinds of launchers for heating and current drive systems.
Similar(52)
In other words, I define boundaries.
But on one thing they all agree: define boundaries.
Buildings have long incorporated decorative features which, in some way, define boundaries and preserve their integrity.
As a woman, I have taken many classes learning how to define boundaries, to speak up when I am being bullied or victimized.
The way stratigraphers usually define boundaries — once they've stopped arguing about them — is by choosing a particularly fossil-rich sequence of rocks to serve as a reference.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com