Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(29)
A key way to create engaging workplaces is to define and develop followership as a formal part of leadership development.
Many incidents have helped to define and develop process safety.
NASA has reallocated $2.4 billion from existing programs to define and develop technology for the project through 2007.
BioSci Careers collaborates with most Biosciences trainee organizations to define and develop their objectives.
Ontology creation and management related processes are very important to define and develop semantic services.
Once on-site, you'll work closely with program staff to define and develop your community service assignment.
Similar(31)
A surrounding-slab confinement factor was defined and developed for use in analysis.
Based on the current needs, the dissertation defined and developed a new kind of information system----Semantic Information System.
SIP is defined and developed by the Internet engineering task force (IETF) and the core SIP specification is documented in RFC 3261.
As well as being a creator of high-end signage, he is an artist (he does things with Plexiglas) and an author of books (including one entitled "Interactive Excellence: Defining and Developing New Standards for the Twenty-first Century," and one called "Einstein and Beckett," which consists of an imaginary conversation between the two men).
"The product, service and brand will continue to be defined and developed separately with the same Tumblr irreverence, wit, and commitment to empower creators," it writes.
More suggestions(17)
define and provide
define and implement
define and create
determine and develop
identify and develop
define and design
described and develop
define and divide
define and codify
define and legislate
define and celebrate
define and note
define and vault
define and obtain
define and commodify
define and give
define and understand
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com