Your English writing platform
Free sign upExact(4)
What made it unique was its ability to derive structure without having to first define a database of nouns, verbs, etc. as traditionally would be the case with NLP.
What made it unique was its ability to derive structure without having to first define a database of nouns, verbs, etc. as traditionally would be the case with NLP.
Suppose we define a database S of genome sequence as 'ATCAAGTATGCTTAGC' and the pattern P is 'ATGCA'ATGCA
We define a database system to be intelligent if it can be self-sustaining and stay current with little or no human intervention.
Similar(56)
The scope of data collection defines a database.
A fundamental assumption behind our approach is that a new schema specification should not define a new database, so that previous schema definitions are considered as alternative design specifications, and consequently, existing data can be accessed in a consistent way using any of the defined schemas.
(2) No unified schema exists for models and meta-data, making it difficult to define a relational database schema.
They all are based on exposing part of the physical state of the machine during the insertion process, in violation of Dr. E. F. Codd's rules for defining a relational database (i.e., rule 8, physical data independence).
In order to accomplish this task, we have defined a proper database model able to store all the projects data.
We defined a significant database hit as having an expectation value (E-value) below 1.0 × 10-15 for all sequence alignments, except for blastx against PDB where 1.0 × 10-10 was used.
Simply create a new CellDesigner plugin object using the PathwayAccess library and define a set of simple database query operations, depending on whether the plugin will support download and/or saving a model to the database.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com