Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "defiant with" is incorrect and not usable in written English.
To express the same idea, you could use phrases like "defiant toward" or "defiant against." For example, "The student remained defiant against the school's rules."
Exact(13)
I decided to look very defiant with the lipstick and hair.
But Sinn Fein remained defiant, with its chairman, Mitchel McLaughlin, insisting his party had not been left isolated.
"Game Over," which came next, was a missive to an ex, self-righteously defiant, with all the subtlety of a brickbat.
The second — both melancholy and defiant, with languid clarinet riffs — was written in Bloomington, Ind., as a tribute to the pianist and composer Robert Avalon.
The mood was said to be sombre but defiant, with groups of friends quietly talking and comforting each other, trying to come to terms with the day's horrifying events.
Like the folk song from which it draws its title (and which laments 'the foreign chains that bind us'), the tone is more melancholic than defiant, with a twang of bitterness underlying its themes of discord and discontent.
Similar(44)
Like Jean and Chris, young adults approach the move to a new life differently, some with defiant independence, some with avoidance.
He is a small, defiant man with a large prayer mark on his forehead.
The night before, Mr. Gbagbo's gravelly, tired voice sounded from the bunker in a rambling and defiant interview with the French television station LCI.
The Senate report also paints a critical picture of Mr. Dimon's defiant stance with the bank's primary regulator, the Office of the Comptroller of the Currency.
As does a defiant reconnection with Reading's headbanging, hard-rock spirit, from Queens of the Stone Age on Friday to Blink 182 at the weekend's close.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com