Your English writing platform
Free sign upThe term "deferred over" is correct and usable in written English.
It is generally used to indicate that something has been moved or postponed to a later date or time. For example, "The payroll deadline was deferred over to the end of the month."
Exact(24)
Some part of a sale of software must often be deferred over the life of the service contract involved.
The directors of bailed-out banks will have their bonuses paid in shares and deferred over three years.
The board said a "substantial portion of variable compensation, such as 40 to 60 percent," should be deferred over a period of no less than three years.
The stock is typically deferred over several years, a move aimed at aligning employees' interests with the firm's and keeping people in their seats.
The deals offer an added promise for even the least expensive items: that payments can be spread out or deferred over three, six and even ten months.
Moreover, almost 40 percent of bonuses last year were deferred over a number of years, up from less than 30 percent in 2008.
Similar(36)
President Trump said Friday that he continues to believe torture methods can be effective to combat terrorism, but he pledged to defer over whether to implement such tactics to Defense Secretary James N. Mattis, who has opposed them.
"The days of deferring are over," said Emanuel, according to the outlet.
Instead of proposing a plan of his own for Iraq's transition to democracy, the UN's secretary-general, Kofi Annan, has deferred judgment over who should govern Iraq when the Americans hand over sovereignty or when the Iraqis should go to the polls.
Mr. Cortez, who has since retired, also accumulated about $1.36 million in deferred compensation over 12 years.
In addition to the $1.25 million Mr. Cortez received, he accumulated $1.36 million in deferred compensation over 12 years, according to the most recent tax data available.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com