Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Imminence of consequences is also important, with immediate consequences having a stronger influence than more deferred consequences.
Similar(58)
Developmental function of play is conceptualized in terms of immediate or deferred beneficial consequences.
Contrary to the prevailing wisdom in Washington these past few years, we cannot simply spend as we please and defer the consequences to the next budget, the next administration or the next generation".
Contrary to the prevailing wisdom in Washington these past few years, we cannot simply spend as we please and defer the consequences to the next budget, the next administration, or the next generation.
During a two-hour meeting on Saturday evening, Mr. Monti told President Giorgio Napolitano that he would make an effort in Parliament to pass the budget and a financial stability law to try to defer "the consequences of a government crisis" before handing in his "irrevocable resignation," the statement said.
Participants' rationalizations of current warnings deferred smoking's consequences and enabled them to rest secure in their belief they will quit before they faced a 'real' risk.
Because the warning highlighted a salient problem for these participants, they did not regard the consequences as deferred, but understood them as real and immediate.
We are fast approaching midnight, even though the tragic realization of the consequences may be deferred.
Famous investor John Hussman recently published a comprehensive analysis of what he calls a fed-induced bubble in asset prices and that "the consequences have been deferred, not avoided, by faith in the Fed".
As a consequence, we have deferred this analysis to a subsequent publication.
Or maybe the consequences are there, but they are deferred, buried, much harder to detect.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com