Your English writing platform
Discover Ludwig"deferral to" is a correct and usable phrase in written English
It is used when someone gives precedence or precedence to someone or something else. For example, "The company showed deferral to their customers' wishes by changing their policies."
Exact(33)
He said Africans supported a deferral to allow more time for talks.
Foreigners have always been horrified by American parents' deferral to their children's prerogatives.
And what if the President, by deference, understands only deferral to himself?
Technically, the state runs the subways, so his deferral to Cuomo makes sense in terms of structure, if not exposure.
Maybe they would have liked him, and viewed his disdain for everything related to the New Deal as an example of deferral to the Old Deal.
The federal Small Business Administration offers disaster loans and loan-payment deferral to owners of small businesses if they or essential employees are called up.
Similar(26)
"[The collection nurse] was a bit sort of snappy …she didn't upset me, not easily upset but it was a bit abrupt more than anything" (Female, 51) Most negative emotional responses to deferral appeared to be short lived, and it was common for donors to say they hadn't thought about their deferral much since the event.
Growing numbers of high school students have opted to take a "gap year" before entering college, and many colleges offer one-year deferrals to students they admit.
A recent dress rehearsal, on a smaller scale, came last year when the Obama administration offered deportation deferrals to young people here illegally who came when they were children.
Now, the same activists are pressing the president and his top advisers to expand the deferrals to a much broader cross-section of illegal immigrants.
"Some of the for-profit companies have admitted that they used tactics like automatic forbearances or deferrals to push defaults outside the window the government looks at".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com