Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "defer by" is grammatically correct and can be used in written English.
It is typically used when discussing delaying or postponing an action or decision. For example, "I will have to defer my vacation by a week due to unexpected work commitments." "The committee has decided to defer their decision by two weeks in order to gather more information." "The project's completion will be deferred by several months due to budget constraints." In each of these examples, "defer by" is used to indicate the amount of time by which something will be delayed or postponed.
Exact(4)
The little man, this Kilroy who is always listening and to whom the true artist must always defer by playing his best no matter where or when - even in a tiny railroad station in Chehaw, Ala.
She continues to defer by saying she would tax affluent households.
The pre-production model measured LLT by asking two observers to determine the LLT based on subjective appreciation of the interference colors and these measurements were found not to defer by more than 30 nm [ 9].
Always remember a hyperbola equation and its pair of asymptotes always defer by a constant.
Similar(56)
"I'd been deferred by Yale.
All of those are being deferred by the airline.
Such understanding has been deferred by the complexity of higher eukaryotic host organisms.
But full contemplation of this phenomenon was deferred by an undulating mass of cheerleader tweens.
Normally, it comes a year after budget payments, but with the surcharge deferred by nine months.
Moreover, the wrinkling-induced necking in such a thin film anode can be deferred by regulating the charging capacity.
For months, decisions on a number of festering problem areas have been deferred by administration officials until after the election.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com