Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
"It is a purely defensive mission," the Pentagon said in an official statement.
It started with a defensive mission -- to keep Armani out -- but today operates on a charm offensive, spreading quaint village touches throughout the neighborhood.
The idea would be to separate a clearly defensive mission from the offensive side of the NSA, which works to gain access to networks overseas for espionage, and which can be used to enable a military cyber attack on an adversary's computer system.
The defensive mission of this new battalion was changed on 19 20 October to closely support the urban assault, participating as the depleted regiment's missing third battalion.
Similar(55)
The planes fly largely defensive missions, and retaliate when fired upon from the ground.
In a breakfast meeting with reporters, General Kehler noted that a number of defensive missions that were well understood by other parts of the military might cross the line into offensive actions when applied to the digital domain.
"In tactical defensive missions, they counterattack by interdicting and delaying; they support by guarding the flank of ground troops and defending them, and they harass the enemy by suppressing their cover".
They flew only an average of one sortie per day, including strategic defensive missions.
Barely 15 Hawker Hurricanes, the entire Allied air presence in Greece at the time, participated in a series of defensive missions over Athens.
The Australians then withdrew, calling in a defensive fire artillery mission onto the abandoned ambush position in order to allow them to break contact.
The forward observation officer subsequently called in a defensive artillery fire mission onto the abandoned position, reducing the volume of Indonesian fire and allowing the Australians to break contact.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com