Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
When people defraud, steal, murder, prey on the weak, intimidate and bully the defenseless, act with impunity in the eyes of the law, and walk away unpunished and smiling, it feels as though the entire natural order of things has been profaned.
Similar(59)
"ISIL has repeatedly targeted the weak and defenseless in acts of brutality and cowardice that are beyond description, bringing about unfathomable suffering to all Iraqis regardless of their gender, age, religion, faith or ethnicity".
It also cracked down on players launching into defenseless players (quarterbacks in the act of throwing and receivers in the act of catching) by calling penalties and handing out fines.
At this time and under the circumstances we are facing, silence could be interpreted as the worst of the crimes, it allows these enemies of society to advance their plans and realize greater and perhaps worst acts against defenseless people.
The nature of the "respondent's conduct involving an admitted sexual act with a defenseless child is abhorrent and not attenuated by the passage of time".
There is no choice but to act in defense of defenseless people.
Clearly there are few to no consequences for a rapist even if they are caught in the act of assaulting a defenseless, unconscious person.
"Clearly there are few to no consequences for a rapist even if they are caught in the act of assaulting a defenseless, unconscious person," the juror wrote in the letter, which was obtained by the Palo Alto Weekly.
The acts of which Mr. Komisarjevsky are accused are among the most startling in a case already filled with gruesome, hard-to-fathom acts of violence against defenseless victims.
Would a man come up with such an idea?" She said women often rendered their victims defenseless before they actually carried out the act.
"When you see people act in violence against a defenseless creature, you know something has been unleashed," Spencer says.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com