Your English writing platform
Discover LudwigExact(45)
In addition, Secretary of Defense Robert Gates has proposed canceling major defense acquisition programs that have been plagued with cost and schedule problems.
The term "major defense acquisition program" means a Department of Defense acquisition program that is a major defense acquisition program for purposes of section 2430 of this title.
Philip Shiman is a member of the Defense Acquisition History Project, a government-sponsored team researching defense acquisition from 1945 to the present.
To date, little has been accomplished in applying multi-agent systems to the defense acquisition domain.
The term "major defense acquisition program" has the meaning provided in section 2430 of this title.
The current defense acquisition environment includes much uncertainty regarding future budgets, political developments, and global geopolitical events.
Similar(15)
The term "Milestone A approval" means a decision to enter into technology maturation and risk reduction pursuant to guidance prescribed by the Secretary of Defense for the management of Department of Defense acquisition programs.
"(3) A description and assessment of improvements in the Department of Defense acquisition workforce resulting from such expenditures.
For example, the SEI is currently working on adding a module for the Department of Defense acquisition community.
The case is designed as an overview of the stages of the defense acquisition process.
This research encompasses key areas that help examine PgMO structure and effectiveness: 1) Enterprise and acquisition strategy, 2) Defense Acquisition and system development life cycle processes, 3) PgMO systems engineering (SE) functionality, 4) organizational structure theory, and 5) factors that influence PgMO organizational structure selection.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com