Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
They are defenceless before the missiles and bombs.
There is another paradox: proposals for European economic governance, essential for the functioning of monetary union, accelerate nationalist impulses in all corners of Europe – an explosive mixture that introduces more confusion into the debate and leaves governments defenceless before the hegemony of the "markets".
Relinquishing his army would leave Caesar defenceless before his enemies.
Whatever is fragile, like the environment, is defenceless before the interests of a deified market.
In 51 BC, some Roman senators demanded that Caesar not be permitted to stand for consul unless he turned over control of his armies to the state, which would have left Caesar defenceless before his enemies.
Similar(55)
Meanwhile the civilians of Darfur and other battered parts of Sudan will feel even more defenceless than before.
Abbes has a purpose and mission before which France is defenceless.
America was "virtually defenceless" against another Vioxx, warned Mr Graham, before proceeding to list other looming threats to the nation's health: Crestor (made by AstraZeneca), Serevent (GlaxoSmithKline), Bextra (Pfizer), Meridia (Abbott Laboratories) and Accutane (Roche).In this section From bad to awful Got a match?
When I've talked to men who were on the blanket, one of the things they agree caused most stress was waiting for the moment the cell door would open and they would be dragged out, naked and defenceless, and then pounded into semi-consciousness before being thrown back in again.
At the sight of the insurgents, the soldiers put up scant resistance before abandoning their base and leaving residents defenceless.
Their seraphically calm, heroically self-effacing presence makes them look like Superman's parents Jor-el and Lara, placing their defenceless baby Kal-el in a spaceship and blasting him away to safety before the planet Krypton explodes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com