Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
At the same time, the Territorial Force was activated to replace them for home defence duties.
She was relegated to coastal defence duties in the English Channel after Jutland, only rejoining the Grand Fleet in 1918.
No threat to the fleet developed, and Corsairs took over air defence duties at the conclusion of the two attacks.
After gaining its full complement of Camels, No. 1 Squadron was transferred to England, and took up home defence duties at Dover.
As a result, it was generally undermanned and underequipped, with priority given to equipping its first-line counterpart, and tasked mostly with home defence duties.
For two years, the 2nd East Lancashire (numbered the 66th Division in August 1915), provided trained reinforcements for its parent unit and carried out home defence duties in England.
Similar(50)
Marseille's unit was assigned to air defence duty over the Leuna plant from the outbreak of war until the fall of France.
During World War I, she served on coastal-defence duties, based at Maizuru, during 1914 15 and was then assigned to the Second and Fifth Squadrons, in that order, for the rest of the war.
And instead of the new arms race that was predicted, America and Russia, no longer enemies, quickly agreed to far deeper cuts in the numbers of strategic warheads they had pointing at each other than either had previously imagined possible.Mr Putin may not like the Czechs and Poles former vassals of the old Soviet Union that are now NATO members—volunteering for new missile-defence duty.
At one point, a color scheme of painting the tail rudder in white was trialled for units dedicated to Defence of Reich duties.
In its new incarnation, No. 79 Squadron continued the air defence and training duties for which No. 3 Squadron had been responsible at Butterworth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com