Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
I felt defeated, aside from the perusal of this month's magazines.
Similar(58)
Those two defeats aside he has been all but invincible, winning eight tournaments, including the Australian Open and Wimbledon.
Wrestling defeat aside, he portrays the baseball team at the peak of their sporting prowess (their naked ambition reminds me of Miles Teller's Andrew in Whiplash).
It was, the need to pick up some points after three opening defeats aside, a win for eternity: HSV's Bundesliga record of 36 games without defeat from 1982-83 will now probably be safe for another 30 years.
The unlikely tie (on a two-point conversion pass, with no time left on the clock) preserved undefeated records for both teams, and now somehow we had put defeat aside as well.
A warm-up defeat aside, England will also be boosted by their success so far on the New Zealand tour with 2-1 series victories in the T20s and the ODIs, and they have not lost a Test series against New Zealand since a surprise 2-1 home defeat in 1999.
With more and more people feeling dissatisfied, defeated, or cast aside by an economic system that helps too few at the expense of too many, Sanders and Corbyn are having their moment.
Inevitably the squad brushed this aside, defeating Romania 2-1 afteRudiRudi Völler brace, and with both Spain and Portugal drawing their two matches, the adage of never writing off the Germans seemed to be coming true yet again.
At one point, Steinbrenner hinted that he would "step aside" if the Yankees defeated the Florida Marlins in the most recent World Series.
They then defeated two fellow Division One clubs, easing aside Raith Rovers 3-0 at home before a single goal was enough to progress past another Fife side, Cowdenbeath, at Central Park.
Setting aside North Carolina and Kansas, where the Republican Pat Roberts defeated his independent challenger Greg Orman, all of the Senate races went the way that the polls were indicating.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com