Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
No individual or organisation has claimed responsibility for the defacement of the pages.
But the city had another way of describing them: an illegal defacement of the sidewalks.
In 1989 the Louvre pyramid was branded a defacement of the building but has become an acclaimed landmark.
About the only complimentary thing that could be said about the idiotic defacement of the 7 July memorial, on the eve of the ninth anniversary of the bombings, is that the vandals had a sense of architectural context.
In a message posted on its corporate blog earlier this morning, blogging software maker Six Apart essentially admitted that security holes in its Movable Type product(s) are to be blamed for the recent, prominent hacking and defacement of the PBS.org website, which occurred at the end of last month.
The assistants were called on to consider the controversial defacement of the English flag by John Endecott in 1634.
Similar(50)
The defacement of this scenic beauty would probably provoke sadness in those of us with an eye for natural beauty.
It is unclear if Eltahawy was also behind the defacement of those ads as well.
It looks like something Jake and Dinos Chapman might do if they turned their hand to the creative defacement of illuminated manuscripts: the Viz-style gargoyle just to the left of the plainchant notation on page 77 of the nearly 700-year-old Bangor Pontifical, one of the treasures of the Welsh medieval world.
He gets the ubiquitous defacement of public surfaces, the shuttered shops and derelict street people, the soul-destroying round-the-clock noise.
He accepted public offices which were not open to Catholics, and, as an official of the Stratford community, oversaw the defacement of pre-Reformation images in the Guild Chapel and the sale of papistical copes and vestments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com