Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
These are times most of us are spending with our families and friends and we recognise those times as deeply valuable," he said.
This is deeply valuable input, but we plan to cast the net wider, and 'crowdsource' evidence and opinions around possible futures.
Of course it's not fair that some suffer and are therefore legally required to suffer more than others, but life isn't fair, and this in itself is a deeply valuable lesson to grasp.
I believe Facebook has a chance to be a great, enduring, deeply valuable company.
Morton has a multitude of goals with the book, but there were two I think are deeply valuable.
Still, the suggestion is that if parents might be tempted to select for genetic markers linked to, for instance, extreme selfishness or emotional coldness, in an attempt to have their child succeed in gaining power and riches, doing so would seem to endanger parts of our nature that we can widely agree are deeply valuable for society as a whole.
Similar(48)
As the rhetoric ratchets up again on the Korean peninsula with talk of mobilization, attack and counterattack, Mr. Church's view is deeply counterintuitive and very valuable.
Of course the whole cycle is deeply unsustainable, using up valuable raw materials like copper and tin, and damaging people's health and the environment in the process.
While some are concerned their children might see inappropriate materials, others are deeply troubled by the valuable information kept from their children and everyone else using a public library Internet terminal.
This design is meant to compress the surface of the track instead of piercing it deeply, thus preventing a valuable loss of energy by ripping in and out of the track with each step.
Sip by sip and nibble by nibble, more of us gain weight because we can't control normal, deeply rooted urges for a valuable, tasty and once limited resource.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com