Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "deeply shaped" is correct and can be used in written English.
It means that something has had a significant impact or influence on a person or thing. Example: "Her childhood experiences deeply shaped her worldview and values, leading her to become a passionate advocate for human rights."
Exact(29)
A soldier's life is deeply shaped by such moral luck.
Today's psychiatry, too, is deeply shaped by animals.
The secular ideologies that had such power during the last century were deeply shaped by Christianity.
No two nations have ever been so deeply shaped by each other and yet so unaware of their debt to each other.
Equally significant, however, the way we interpret ourselves and our relations to other human beings is deeply shaped by its own forms of temporality.
As one of Europe's important philosophers, Michael McEachrane, says: "Modern philosophical concepts of personhood, human rights, justice and modernity are deeply shaped by race".
Similar(31)
Even anger has been shown to deeply shape the representations available to moral judgment.
All three of these decisions the American public has just taken force us to face questions more profound than even who gets elected President this fall - though that choice will itself deeply shape the American future.
Figure 4 TEM images of the uncalcined ZnO E (A) and ZnO W (B), and calcined ZnO E (C) and ZnO W (D). In order to study deeply shape and crystallinity of ZnO nanoparticles, prepared in ethanol and water, and further to confirm the XRD patterns, high-resolution TEM (HRTEM) was performed.
Whether we are talking about labor rights, gun safety laws, climate change legislation, or immigration reform, laws that Americans care about deeply are shaped by the courts.
Like his earlier Ader Éole, the Avion III featured deeply cambered wings shaped like those of a bat.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com