Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"deeply resentful" is correct and commonly used in written English.
It describes a strong feeling of anger or bitterness towards someone or something. Example sentence: She was deeply resentful towards her ex-husband for cheating on her.
Exact(35)
The players were deeply resentful of the workload.
The British were deeply resentful of America's tardy entry, driven by circumstances rather than principle.
On lower ground are the poorest districts, whose residents are overwhelmingly black and, now, deeply resentful.
Many Kurds in the region remain deeply resentful of the Government.
At times he can be needy and at others deeply resentful of intimacy.
Not coincidentally, they were meanwhile deeply resentful of swingeing cuts the coalition government has made to police budgets.
Similar(25)
They put aside "the kid gloves" and subject him to "relentless questioning" like "bulls at a gate". Orlov yields information "with the painful slowness of extracting deeply rooted teeth". This has the FBI men "frothing with frustration," and Orlov, "a master of deception" feeling "deeply resentful --twice in the one paresentful --twice
The mood in Baghdad after the allies go in will be on the one hand happy and on other, deeply suspicious, resentful and even angry with the new ruler.
Within hours of the incident, a profile emerged from his online activities of a deeply troubled young man resentful of government and, judging from the incoherence of his expressed thoughts, quite possibly suffering from an undiagnosed mental illness.
Although Evans appears to be one of the luckier law school graduates, her Ethan Haines alter-ego resonated deeply among the growing number of resentful, unemployed law school graduates.
Deeply embarrassed by his mother as well as resentful of his bohemian childhood, he squirms with discomfort under her roof.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com