Sentence examples for deeply read from inspiring English sources

The phrase "deeply read" is correct and can be used in written English.
It is typically used to refer to someone who is an avid reader or well-versed in a subject, often implying they are well-read or knowledgeable on the topic. For example, "He was deeply read in the works of Shakespeare, and could recite passages from memory."

Exact(15)

The major poems are swiftly, meticulously and deeply read.

The ability to deeply read and reconfigure objects benefits the makers of these objects.

Whether he is talking about politics, war or the movie business, he sounds deeply read.

He was widely travelled, deeply read, and a scholar of everything from iron forging to medieval heraldry.

But, in embracing Mattis's Mad Dog persona, Trump neglected a side of him that appealed to many others — that of the deeply read scholar-soldier and sophisticated analyst.

Baptised in 387, he soon returned home, became a priest, and then a bishop, in an atmosphere well suited to bring out the worst (and, less certainly, the best) in a brilliant, ardent, combative and deeply read believer.

Show more...

Similar(44)

"This is deeply, deeply disturbing," read the letter, referring to the fact that only a fraction of the amendments filed to the bill had been voted on.

She admitted it's in her nature to feel deeply and read too much into things.

An enlightening, if deeply unsettling, read for lovers of his later text.

It's a deeply personal read, written while hospitalized in Phipps Clinic, in Baltimore, just after her second breakdown.

maureenglasgow What we said: "Astonishing and deeply affecting" – read the Guardian review " A masterly study of family interactions, behaviours, and the nature of memory.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: