Your English writing platform
Discover Ludwig"deeply endangered" is correct and usable in written English
This expression can be used to describe a species or situation that is at risk of becoming extinct or facing imminent danger. For example, "The honey bee is deeply endangered due to the destruction of its natural habitat."
Similar(59)
It went on: "The situation deeply endangers public order... often through the actions of criminals belonging to the new generation.
The zoo represents a way to inspire people to care more deeply about endangered animals and it helps enlist their support.
From Terre Haute to El Paso, Portland, Oregon, to Portland, Maine, Americans were to be regularly reminded that they were deeply and eternally endangered by terrorists.
This destruction has decimated the habitat of endangered creatures, deeply scarred local communities and is a critical -- though oft-overlooked -- factor in climate change.
Closely linked to this discussion, our research shows that knowledge about how to protect rare resources and endangered environments was and still is in many societies based on deeply rooted cultural ideas that enable societies to implement rules to protect the environment and to cope with natural hazards (Reichel et al. 2009).
Germany, deeply concerned about becoming the answer to the debt problems of all of Europe's endangered economies, wants Greece to pay a penalty for its former profligacy.
Mr. Stankard has always been deeply inspired by the flora of the Pine Barrens, especially some of the region's rarest and most endangered species.
And changing buyers' deeply ingrained cultural preconceptions may take a while.At the same time, history shows that allowing trade once endangered species are revived can provide enough of an incentive to ensure the animals persist.
Not endangered.
Coyotes Endangered?
Stilton: An endangered cheese.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com