Sentence examples for deeply distressed to learn from inspiring English sources

Exact(3)

"On behalf of the 1.3 million members of the Parents Television Council, whose mission it is to protect children from sex, violence and profanity in entertainment, I am deeply distressed to learn of your decision not to abide by the MPAA guidelines for the motion picture rating NC-17," wrote the council's president Tim Winter in an open letter to the cinema.

I am deeply distressed to learn that I have upset the women involved and colleagues in my field.

"Maggie and I are deeply distressed to learn of our son's arrest," the senator said in a statement.

Similar(57)

I am deeply distressed to hear of your sickness and hope some penicillin will cure whatever STD you have.

In the intervening years since living in Moscow, I've been deeply distressed to read about the deaths of journalists, the stifling of dissent and the increasingly anti-American rhetoric of Vladimir V. Putin.

But Susan H. Fuhrman, the president of Teachers College, said she was "surprised and distressed" to learn of the police criticism.

He is distressed to learn that the railroads of Maine, where he lives, hope to discontinue all passenger service within the state and merely haul mail & freight.

At first, I was quite distressed to learn about Maureen Dowd's plagiarism of Talking Points Memo's Josh Marshall's excellent article.

When his daughter, the grown-up Scout, comes home from New York, she is distressed to learn that her beloved father has attended a Klan meeting.

I was really deeply distressed to find that actions were being taken which very clearly indicated a lack of awareness of where the market value of accounting is.

We are deeply saddened to learn of his passing.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: