Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It could be anything: 'I'm wearing women's underwear' – whatever – or, 'I killed my family.'" And that – knickers and homicide, the silly and the deeply dire – seems like a very Michael C Hall pairing.
Similar(58)
One family in Ohio deeply understands the dire consequences of delay.
A society that slams kids for carrying about a pouch of weed but lets those responsible for millions and billions of malfeasance pass with a feather duster's slap on the wrist and without meaningful jail time is a society deeply troubled, and in dire straits.
Ever since he made it to the White House, he has been content to champion the G.O.P.'s deeply regressive agenda, despite the dire consequences it would have for many people who voted for him.
Unlike Dr. Gimovsky, she is businesslike, almost stern, and deeply weary over the hospital's dire fiscal situation.
"I should've been more open about the funding arrangements and how dire things were and I deeply regret not being more open about that when I first came in.
Mr. Garrett is deeply influenced by Coltrane, especially his energy and the dire urgency of his sound, and the tune sounded second nature to him.
"I am deeply troubled by this misstep that could have had dire consequences.
Toward the end of the Bush administration, several leaked government reports painted a dire picture of a Mexican federal government deeply incapable of handling the criminal and drug enterprises that continue spilling into the United States.
A letter published in Wednesday's Guardian brands the government's drive to reassess 1.5 million people receiving incapacity benefit as "deeply flawed" and warns that the rapid pace of change is having dire consequences.
That means you're in dire enough financial straits to need help but not so deeply in trouble as to be hopeless.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com