Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
We are deeply committed to help it become a powerful agency.
Similar(55)
Don had a wonderful 40-year career as a pathologist and was deeply committed to helping people up to the day of his death.
Vanessa worked at the Funds for over nine years and was deeply committed to helping and serving our members, New York's healthcare workers.
Former colleagues described her as a person of enormous warmth and kindness who was deeply committed to helping people in poor areas of the world and who had spent years in Peru and Laos as well as in Afghanistan.
Former colleagues described Norgrove yesterday as a person of enormous warmth and kindness who was deeply committed to helping people in poor areas of the world and who had spent years in Peru and Laos before arriving in Afghanistan.
My fund company is also deeply committed to helping minorities, historically ignored by the financial services industry.
If Dan Snyder were to admit that he was wrong about changing the name but that he's still deeply committed to helping Native Americans, much would be forgiven.
Neither side sees itself as part of a family, each of whose members contributes in different ways and is deeply committed to helping one another.
Believing that compassion is the only trustworthy and true source of power, she is deeply committed to helping promote the skills and traits of consciousness which become part of a living ethically, compassionately and healthfully.
I've interviewed him before and once again Olson told me that he becomes even more deeply committed to helping win equal rights for gay people with every gay person he meets, works with and whose story he hears.
"UNICEF is deeply committed to helping Afghanistan improve the health of women and children, and a key to progress is lowering maternal deaths.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com