Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The report goes on to say that most teacher education programs are deeply "awed.
When I visited him at his house, a deeply awed Harry Connick Jr. had just finished recording a duet with him for Connick's Christmas album (Jones had to be told who Connick was), and Jones burst out, unprompted, with an a cappella version of Don Gibson's "I Can't Stop Loving You" that brought tears to my eyes.
Similar(58)
This phenomenon, known as a full cloud inversion, is a deeply awe-inspiring sight and very rare one, which Mehmedinović was lucky to have captured.
With regard to Norman Lebrecht's statement, as quoted by Anne Midgette, that "art has lost the facility for rapid reaction or even considered response" to catastrophe: my husband and I were awed and deeply moved by the response of quilt artists to the tragic events of Sept. 11, as displayed at the 27th International Quilt Festival in Houston during the first week of November.
I was awed by how deeply they cared for their animals; they thought it was hilarious that I would try almost anything that they did, whether it was drinking milk directly from a buffalo's udder or attempting and failing to lift the huge bales of fodder — leaves or grass — that their teenage girls have no trouble carrying.
Deeply in awe of Mark Brendanawicz and his lifestyle.
Winfrey asked Nyad: "You told our producers you're not a God person, but you're deeply in awe?" Nyad replied: "Yeah, I'm not a God person.
I happen to be deeply in awe of the nation and all that it stands for, but critics will have a point: What right to I have to care about six- and seven-year-olds in a small New England town?
Beautifully written, it is a rich and deeply moving history, which leaves the reader awed, humbled, yet uplifted … Figes visits their ordeals with enormous compassion, and he brings their history to life with his superb story-telling skills.
Want to be awed?
He awed competitors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com