Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The score of Gluck's "Iphigenie en Tau ride" ranges with cinematic swiftness from tempestuous terror to majestic poise; as in "Orfeo ed Euridice," the composer sets the moment of deepest heartbreak to a melody of celestial serenity.
Similar(59)
Jack's intoxication and eventual crash mirror the story's journey from a kind of aching zaniness to a deeper heartbreak.
Both times first during Hurricane Sandy (one of the most severe storms to ever hit the East Coast) then again during the Newtown shootings (one of the deadliest school shootings in history), our nation experienced deep heartbreak as we watched our fellow citizens endure pain and severe loss.
They show beauty, courage, and grace in their dedication to being a father in the face of the deep heartbreak that comes from losing a child.
And that's just the physical pain: peel back the skin and howl at the moon with deep grief, heartbreak, frustration, depression and loss.
Some of those comments are just simply offensive while others can evoke memories of deeper heartbreaks from previous relationships.
You can be in the deepest trough of heartbreak and hear Smokey Robinson's Tracks of My Tears and it's as though he's been reading your mail.
An afternoon by the river with the author of "The Ferryman," a play set in Ireland during the Troubles, that laces its deep pleasures with heartbreak.
While the media has focused on the reaction of celebrities and Mr. Palmer's neighbours in Minnesota, comment on social media has revealed the deep grieving and heartbreak across Africa, as news of the murder by poachers of the great tusker Satao did last year.
She was willing to tolerate the deep loneliness and heartbreak to avoid being alone.
I didn't cry, I had a heartbreak deep inside me but we don't have time here for grief, we need to carry on and work harder".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com