Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Since the deepest depth in the TS is approximately 150 m, only S and T data for depths from between 0 to 150 m depth were considered.
All fish survived, but 50% of fish from the deepest depth ranges showed impairment in their ability to vertically orient (P < 0.01).
Multiple regression analysis further indicated that the deepest depth of dye and bromide penetration, and the depth at which mean gravimetric water content was above 0·10, included the aboveground biomass of the previous Larrea shrub as a significant factor accounting for plot-to-plot variability.
The low estimate, 300 cm, is the upper end of depth reported by the MoA maps; the high estimate is the midpoint of the 800 1200 cm deepest depth class used in the WI maps (Kalimantan) and the medium estimate is the midpoint of the 300 cm minimum and 1200 cm maximum reported for the deepest depth class in the MoA and WI (Kalimantan) maps respectively.
Thiosulfate had a similar profile with an epilimnion concentration 217 274 nM, an increase in concentration to a maximum of 920 ± 75 nM at the chemocline (11.5 m) followed by a progressive decrease to 244 ± 24 nM at the deepest depth sampled (38.5 m).
"This is the heaviest amount of precious cargo ever recovered from the deepest depth," Mark Gordon the president of Odyssey Marine Exploration, the company that completed the recovery, said according to CNBC.
Similar(48)
Other governors – even in the deepest depths of the south – want no part of it.
This water, known as Antarctic Bottom Water, sinks to the deepest depths of the oceans.
"One operation at the deepest depths takes eight or nine hours.
We sell anywhere from the Isle of Wight to Loch Ness in Scotland to the deepest depths of Wales.
The preferred Gallegos term for this state is en el fondo del mar, at the deepest depths of the sea.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com